错拿流年 乱浮生
© zzyo
Powered by LOFTER
Ce train qui s'en va - Hélène Rolles

莫 西 顾:

       Hélène Rollès,这个唱着:“Hélène,Je m'appelle Hélène”的女孩,用她动人的歌声征服了一代又一代的年轻人,这首美丽的法语歌曲像是具有魔力的招魂幡,引得多少人魂牵梦萦。《Je m'appelle Helene》或许是很多人听的第一首法语歌曲。

       《Je m'appelle Helene》注定成为Hélène Rollès的不朽之作,但也正是这样,让人忽略了她其他的好音乐,今天推荐的《Ce Train Qui S'en Va》正是其中的一首。

       

歌词:


Je n'aurais pas du venir

我本不该来 

j'aurais du savoir mentir

我本该学着撒谎 

Ne laisser que ton sourire

仅将你的微笑尘封在记忆中 

Vivre dans mes souvenirs

我本应该放弃希望 

J'aurais du laisser l'espoir

就这样和你说再见 

Adoucir les au revoir

看着这趟列车 

Ce train qui s'en va

渐行渐远………… 

Qui part

远去

Qui part

远去


Je savais qeu serait

我知道这样很难 

Difficile mais je pensais

但我还是得学着 

Que je saurai te cacher

将自己的感情隐瞒 

Le plus grand de mes secrets

隐瞒心中的秘密

Mais a quoi bon te mentir

但对你撒谎又有何好处

C'est dur de te voir partir

看着你离开我是如此的难过


Et avant que ne coule Une lame

终究没有落下一滴眼泪 

Dans ton sourire qui Me desarme

你的微笑让我放松下来 

Je cherche un peu

我试着寻找 

De reconfort

些许的安慰 

Dans tes bras je veux

我想要的是 

Me blottir

紧紧依偎在你的怀抱里 

Pour mieux garder

为的是

Le souvenir

久久地铭记

De tout la chaleur de ton corps

你温暖的体温



Adoucir les au revoir

看着这趟列车 

Ce train qui s'en va

渐行渐远………… 

Qui part

远去

Qui part

远去


Je n'aurais pas du venir

我本不该来 

J'aurais du savoir mentir

我本该学着撒谎 

Ne laisser que ton sourire

仅将你的微笑尘封在记忆中 

Vivre dans mes souvenirs

但这些想法都是徒劳的 

J'ai beau essayer d'y croire

一切都太迟了 






































评论
热度(187)